Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Bonjour,

 

images.jpg

 

Voici ENFIN un article sur la présence de NOMBREUX mots anglais dans la langue française. Et oui  . Cela remet en cause tous les stéréotypes italiens sur le refus nationaliste et chauvin qu'auraient les Français contre la langue de nos voisins britanniques.

En général, mes cours avec une nouvelle classe débutent régulièrement par ce subtil dialogue :


- "Vous les Français, vous traduisez tous les mots anglais !" (un vous accusateur)

- "Tu as des exemples ?"

- "Ordinateur ! Souris, logiciel (pour les plus avancés)"

- Très bien. Tu as d'autres exemples ??

- ....... (silence embarassée) "

 

La réalité est BEAUCOUP plus complexe ! J'insisterai sur quelques points :

- Les Anglais sont nos voisins depuis des siècles

- La langue française intégre des mots anglais (et vice versa) depuis des siècles et n'a pas attendu 1945

- Oui, la loi Toubon ("AllGood") a tenté de légiférer sur le sujet...mais c'est la pratique de la langue courante qui montre que beaucoup de mots anglais sont utilisés quotidiennement en France.

- Oui, beaucoup de mots anglais, mais pas les mêmes qu'en Italie !

- Oui, les Français prononcent mal les mots anglais, contrairement aux Italiens :-)

 

Un super article de Slate.fr pour conclure, à lire ABSOLUMENT !! L'article présente une liste de mots anglais utilisés en France.

 

http://www.slate.fr/story/69533/francais-anglais-angliscismes-franglais

 

Bon week-end !

Tag(s) : #Actualité et société

Partager cet article